Please pick only 1 post size.

kozatos:

Hibari Kyoya  | |  Vongola Cloud Guardian

↳ “Pride is not something you can surrender.”
for Gela~

otomeinsanity:

fangurlalltheway:

yay-panda:

Sorry if this has been translated already, I’m procrastinating from studying… I just found this absolutely hilarious x) 
*EDIT*
I did a mistranslation, Kaji-kun is calling Ono-san “Sweaty-armpit-senpai”
Really sorry about that m(__)m
_________________________________________________

HiroC: Is there a male seiyuu you’ve been interested in lately?
OnoD: Yadaa~ Is it okay to say that out loud?
HiroC: Just tell us!
OnoD: Eh, it’s embarrassing but okay, it’s Shimonnu! (Shimono Hiro)
HiroC: What’s so interesting about him?
OnoD: Shimonnu? His chest!

HiroC: He’s all about his chest, isn’t he?
OnoD: Indeed!  It’s still growing
HiroC: Growing? I touched his chest the other day and it was pretty hard
OnoD: It was hard? Oh, yea, he said he’s been toning it recently.
      But depending on how you work out it might backfire and become  hugely massive instead!  

HiroC: His mind and body is not connected, it’s so strange!
OnoD: And on top of that, his vocals. He can produce such sounds!
HiroC: It doesn’t match! (Shimono’s body and voice)
OnoD: It’s a slight uncomfortable feeling
HiroC: It totally is! So I touched it before and it was hard right, but his chest is getting even mightier
OnoD:  It is?
HiroC: It’s scary! What is he, really?

OnoD: So because of his chest, Kaji-kyun is…Sorry, now I’m talking  about Kaji-kyun again, but Kaji-kyun is calling him (Shimono) Chicken-senpai!
HiroC: *laughing* (Note: sorry, can’t really catch what he’s saying)
OnoD: Kaji-kyun said, “Your chest must be made out of fowl meat, Chiken-senpai!” Is it really okay to say that to a senpai…
HiroC: But Kaji-kyun’s unbelievable, he’s always mocking us senpais!
OnoD: Recently he’s really been at it!
HiroC: Yeah, he can say anything to a senpai! Didn’t he call you “Sweaty-armpit”-senpai?  
OnoD:  He said that, but it wasn’t said in a bad tone
HiroC: True..
OnoD: *imitating Kaji* “Kora kora, putting on some perfume, are we?” and I punched him again
HiroC: Kaji-kyun can say anything and he’d still be forgiven
OnoD: Yes, he will
HiroC: I want to eat him!
OnoD: I want to eat him too!
HiroC: No I want to eat him
OnoD: No I wanna eat him! (Note: they’re using watashi, the female pronoun for “I”)
Both: Fu~~n!
HiroC: Should we maybe go back to being lads again? Should we?
OnoD: *still in female-mode* Hiro-chan, are you free after this? Wanna go eat some sweets?
HiroC: Sweets? I’d rather eat Kaji-kyun!
OnoD: Let’s go eat Kaji-kyun!
HiroC: Let’s go eat him! 



I’m not fluent in Japanese (nor is English my first language) so it’s not a 100% correct translation but I’d say fairly close x) HiroC is talking so fast sometimes :O
 

HAHAHAHA

OMG THIS WAS BEAUTIFUL

"Hmmm... Amai~~~!! Oishi ... "

- Wingu @Yuki to Tsubasa no Hiyoko
Kaji-san @Yuki to Tsubasa no Hiyoko

alchemy5mage:

D I A B O L I K  L O V E R S
Edit Resource/s: 

i wanted to use the child sprites at least once don’t mind me

ichigohaatsu:

Translations by ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Daisuke - 1 to 1

どうすればいい教えてくれよ
Dou sureba ii oshiete kure yo
Tell me what am I supposed to do
泣かせるつもりなんて なかったんだ
Nakaseru tsumori nante nakattanda
I wasn’t planning to make you cry
そんな顔するな 我慢できなくなる
Sonna kao suru na gaman deki nakunaru
Don’t make that face, I won’t be able to hold myself back
おまえを守る男になりたいんだ
Omae wo mamoru otoko ni naritainda
I want to become a man who can protect you

微笑ってくれ(謝るから!)
Waratte kure (Ayamaru kara)
Give me a smile (I’ll apologize!)
怒ってくれ(キライになるな!)
Okotte kure (Kirai ni naru na)
Be mad at me (Don’t hate me!)
苦いミント・キャンディ これが恋の味なら
Nigai minto kyandi kore ga koi no imi nara
A bitter mint candy, but if this is the taste of love
ちょっと沁みる ジンジンする ハート・ブレイク
Chotto shimiru jin jin suru haato bureiku
A heartbreak that stings and hurts a little

My Sister
めちゃくちゃにアイシテル!
Mechakucha ni aishiteru
I recklessly love you!
やさしいだけの キスならいいのかい?
Yasashii dake no kisu nara ii no kai
Is a kiss that is only kind alright?
ごめん… 抱きしめたいよ
Gomen dakishimetai yo
I’m sorry… I’ll hold you close
哀しみさえ 切なささえ 引き受けるから!
Kanashimi sae setsunasa sae hikiukeru kara
I’ll be responsible for even your sadness and pain!
今すぐに すべてを預けて
Ima sugu ni subete wo azukete
I’ll entrust everything to you from now on
Kiss! Kiss! Kiss! I need your love

ichigohaatsu:

Translations by ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Maeno Tomoaki - 1 to 1

どうすればいい教えてくれよ
Dou sureba ii oshiete kure yo
Tell me what am I supposed to do
泣かせるつもりなんて なかったんだ
Nakaseru tsumori nante nakattanda
I wasn’t planning to make you cry
放っとけるわけないよ 出来るはずない
Hottokeru wake nai yo dekiru hazu nai
There’s no way I can leave you alone, there’s no way I can do that
俺を頼れよ ちゃんと俺を見てろ
Ore wo tayore yo chanto ore wo mitero
Rely on me, look at me properly

無理すんなよ(いいヤツすぎんだよ)
Muri sunna yo (Ii yatsu sugin dayo)
Don’t put yourself (You are too good of a person)
連絡しろよ(すぐ、行くからな)
Renraku shiro yo (Sugu iku kara na)
Contact me (I’ll be there soon)
オマエと飲むコーヒー ずっと此所に居ればいい
Omae to nomu koohii zutto koko ni ireba ii
The coffee that I drink with you, it would be nice if we could be here forever
俺、やっぱり強引かな? ハート・ブレイク!
Ore yappari gouin ka na haato bureiku
Am I pushy after all? Heartbreak!

My Sister
めちゃくちゃにアイシテル!
Mechakucha ni aishiteru
I recklessly love you!
やさしいだけの キスならいいのかい?
Yasashii dake no kisu nara ii no kai
Is a kiss that is only kind alright?
ごめん… 抱きしめたいよ
Gomen dakishimetai yo
I’m sorry… I’ll hold you close
哀しみさえ 切なささえ 引き受けるから!
Kanashimi sae setsunasa sae hikiukeru kara
I’ll be responsible for even your sadness and pain!
今すぐに すべてを預けて
Ima sugu ni subete wo azukete
I’ll entrust everything to you from now on
Kiss! Kiss! Kiss! I need your love

"Goto-san! Let’s get married! I’ll do everything your girlfriend would have… All for you. So let’s get married!"

"What are you saying? Are you insane?"

"I’m serious! I will protect you! Oh, I get it… This is love.”

He thinks that everyone in this world loves mayonnaise!

Happy Birthday  Jean Kirschtein!

"Why the hell are you here, Colonel!?"
2 3 4 5 6 7